Answers
|
This is how translators convey the idea of the literary device of personification. Mammon, it should be noted, is a general word for owned material goods, and not exclusively those which are ill-gotten. Jesus is warning people to think of greed as something to be on guard against. The reason the bible teaches this about greed is that the last person to recognise their own greed is a greedy person. |
|
Easy. Mammon is a term, derived from the Christian Bible, used to describe material wealth or greed, most often personified as a deity. The word itself is a transliteration from the Hebrew word "mammon" (מָמוֹן), which means "money." Capitalization therefore is the result of the deification--like Belzebub. |
|
the verson I use NKJV...it uses the word Mammon...its not capitalized. But I think money is capialized cause the verse talkes about you can't serve God and MOney...you can't have more thn 1 God. So I think Money is capitlized as something a person would look up to it as a god. which alot of people do. |






